イタリアからの特別レポート

イタリアのフィレンツェ在住のクラウディアさんから、ヌートリアに関する特別レポートです。

クラウディアさんは、近隣公園の池にヌートリアを観察に行ったところ、数匹のヌートリアがぐったりと弱って居るのを発見しました。
ボランテイアのガルシェッティー動物病院もお休みだったので、すぐに警察に通報しました。
そして、取り敢えず惨状を記録するためにビデオ撮影したそうです。

クラウディアさんは、毒餌を撒かれた可能性も排除出来ない、と考えている様です。
イタリアでもヌートリアは有害獣に指定されている様ですが、毒餌を使って駆除するなど許されない行為です。



ところで、日本ヌートリア交流協会には、美人が多いと言う噂は、本当の様ですね。


コメント

  1. cada país da un trato diferente a la nutria, aqui tenemos criaderos comerciales
    saludos Sra. Claudia y amigo Hiromon

    返信削除
  2. Thanks La abuela frescotona.
    The law of Japan prescribes Coypu is a harmful beast.
    The law of Japan prohibits breeding of Coypu.
    It is disappointing.

    返信削除
  3. そこに良いことは、動物や生態について関係者です。
    あなたの仕事のためのお祝い。
    キス
    エレイン

    返信削除
  4. Good thing there are people concerned about animals and ecology.
    Congratulations for your work.
    kisses
    Elaine

    返信削除
  5. Thanks Elaine!
    The much good sense person takes good care of an animal.
    Some narrow-minded people abuse an animal.

    返信削除

コメントを投稿